TransJurisdiction

Übersetzungen

Ich biete an:

  • Übersetzung juristischer Texte aus dem Deutschen bzw. dem Französischen ins Englische
  • Von einem amerikanischen Staatsbürger, der fünf Jahre lang als Rechtsanwalt in New York, Frankfurt, und Paris gearbeitet
  • Und seit über 20 Jahren in Berlin gelebt hat

Werdegang:

  • Zur Zeit engagiert als freischaffender Übersetzer für die EU-Gerichte in Luxemburg
  • Über 20 Jahre Erfahrung als unabhängiger Übersetzer in Frankreich und Deutschland
  • Fünf Jahre lang als Rechtsanwalt bei der Kanzlei Sherman & Sterling angestellt, mit Fachausrichtung Wertpapierrecht, Kapitalmärkte und Mergers & Acquisitions
  • J.D., University of Virginia, U.S.A.

Publikationen als Übersetzer

C.H. BECK VERLAG MÜNCHEN

Safeguarding Fundamental Rights in Digital Systems
Prof. Dr. Udo di Fabio, 2016

European State Aid Law Handbook
Dr. Martin Heidenhain (Ed.), 2010

HATJE CANTZ

Pants Wear Skirts
ngbK et al. (Ed.), 2022

KÖNIG BOOKS LONDON

The Freedom Within Us
Sonia Voss (Ed.), 2019

OXFAM

Zahlreiche öffentliche Rechtsgutachten und Stellungnahmen
Franziska Humbert et al., 2018-2022

Publikation als Co-Autor

PRACTISING LAW INSTITUTE

»Disclosing Bad News: An Overview For Securities Counsel«
in: Responding to Bad News: How to deal with the Board of Directors, Stockholders, the Press, Analysts, Regulators and the Plaintiffs’ Bar
Austin, Quinn, Schulte, White (Co-Chairs), 1999

Sie können mich gerne für weitere Informationen oder einen Kostenvoranschlag kontaktieren.

Darrell Wilkins
Werftstrasse 4
10557 Berlin
Deutschland

Telefon
+49 30 4705 9696

E-Mail
dw@transjurisdiction.de

Ergänzende Angaben gemäß § 5 TMG
USt-IdNr: DE 260034764
St-Nr: 34/591/50108

Klischees:
pixelsaway / 123RF Stock Foto